澎逸户外

NEWS新闻

最近正在折腾...
Recently is to do ...

皮划艇基础教程-澎逸动画演示版 (第十九课 高

UPTATED:2017/10/16 | 分类:公司新闻
皮划艇基础教程-澎逸动画演示版 (第十九课 高位支撑)
 
 
 
皮划艇运动是国内才兴起的一项运动。是一项新兴起的运动,也是一项古老的运动。在国外蓬勃发展。国内也是渐渐兴起。对于皮划艇的基础知识的普及信息非常少。基于此澎逸收集整理制作了一系列教程。希望可以通过这个让大家更好的掌握皮划艇的技术技巧,享受皮划艇运动的健康快乐。
 
      ----澎逸吴树升(欢迎 转载 注明出处)
 
 
 
 
 
高位支撑
High brace
 
如果你失去了平衡,没有时间做低位支撑,船完全倾覆之前你可以做一个高位支撑。高位支撑和低位支撑一样可以有很多种完成方式。应用合适的技术取决于你倾斜的多严重,你的挥动船桨的位置在哪里。当你遇到一个测浪可能推翻你的皮划艇的时候,你需要借力保持平衡,高支撑也可以用。
 
首先我们学会简单的拍桨面的支撑,然后在添加一个扫桨的动作使高支撑的时间更长。如果你没有看过前面的17节的基础技术,你可以先看看先掌握用桨的技能。高支撑的名字有点误导,做高支撑的时候也向做低位支撑一样尽量使手低位置贴近水面。练习高支撑会可能造成皮划艇倾覆,做好湿身准备。(皮划艇三级技术中,要求人平躺水面,防水裙的船舷边入水后支撑5-10秒钟)
 
If you have lost your balance big time and you don't have the time to perform a low brace, the next step before eskimo roll is to do a high brace. Just like a low brace, a high brace can be done in great variety of ways. The technique that suits you best depends on how badly you have fallen and in what starting position you are. The high brace can also be applied when you need to lean against a big wave that tries to push you over.
First we will learn to do the high brace by using a simple draw/sweep stroke and then add a sculling to make the brace last longer. But if you haven't yet read the chapter Recovery basics then back you go. You will need to master those skills first.
The name "high brace" is a bit misleading, since just like when doing the low brace, you should try to keep your hands as low as possible and the paddle as horizontal as possible. Be prepared for numerous wet exits while practising.
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟
 
 
开始练习高支撑时候,按照划艇的标准拿船桨,尽量让船桨贴近身体。这里需要注意,用脚蹬住脚蹬,膝盖顶住甲板。这样你倾斜倒在一侧的时候人不会脱离皮划艇
For beginning, keep the regular forward paddling grip of your paddle and keep the paddle close to your body. Note that you should be able to control the kayak precisely with your feet, so make sure that your knees touch the deck and heels are firmly against the bottom. This will also prevent you from falling out of the kayak while you are sideways in water.
 
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟
向一边倾斜到倒在水中,你的上半身稍微转一下身体背部向着水平面。人半躺在水中,这样你可以用你的船桨做最大范围的扫桨获得最大的支撑力量。
当你上半身不动倾斜倒在水里的时候,把船桨保持在水面上,这样船桨扫水产生的力就会支撑你起来,而不是减缓坠落。也要保持船桨向着水面旋转一点角度持续扫动。
Lean to the side until you start to fall. Wind your upper body slightly so that you will turn your back a bit towards the surface. Winding your upper body this way allows you to use it later as a main force for the brace and also makes it possible to do a bigger sweep with your paddle.
Keep your paddle above the water. Wait until you splash against the surface and your upper body loses most of its momentum. This way all the little support that paddle brace can give is used for the recovery part instead of just slowing down the fall. Try also to keep the paddle as horizontal as possible and turn it so that the blade on the side you are falling is power face towards the water.
 
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟
由于你的手和肩膀都是躺在水面上的,在恢复平衡的时候会产生一个巨大的力量,所以你必须尽可能的把船桨靠近你的身体。然后放松上半身,把船桨叶面向下拉,产生一个你可以用的支撑力。因为拉动船桨的幅度不大,持续时间也不长,所以这个动作要快,借助这个力量马上翻起来恢复平衡
Since your hands and shoulders could be exposed to a heavy pressure in quite unusual positions, it is necessary to keep them as close to your body as possible. Start to unwind your upper body and pull the blade down against the surface. This will create a supporting force you can lean against. But since it is not going to last forever, you need to do the following steps quite fast.
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟
当你的上半身沉入水中时有浮力,因此不需要你的桨撑力有多大。你的上半身在水中保持拉桨扫水,这样皮划艇会一直侧立在水中。用你的膝盖和你的胯部推动皮划艇恢复平衡。
When your upper body is half sunken into water, it is also lighter and therefore doesn't need so much support from your paddle brace. Now it is a good moment to straighten the kayak first. Keep your upper body in water and keep pulling the paddle against the water. Do the flick with your hips to push the kayak back upright.
 
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟
皮划艇恢复平衡后,在将船桨迅速下划让你的上半身露出水面。这里在想想,更想是你把皮划艇拖回你的下面,而不是把自己推到皮划艇上。头部是最后离开水面的。如果可能的话你的身体越接近皮划艇甲板用力就越小。所以身体倾向甲板是很好的动作。
After the kayak starts to righten, pull your upper body out of the water quickly and keep pressing the paddle down. Again, think of it more as if you were pulling the kayak back underneath you, rather than pushing yourself back over the kayak. Your head should come out of the water last. Since the operation is lighter if you can keep your body close to the kayaks centre, it is a good idea to lean towards the back deck if possible.
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟
有时候船桨向下划水的支撑时间很短。 如果支撑力消失,船桨叶片开始在水下下沉。你应该马上旋转桨叶叶片垂直切出水面,船桨到水面后,让船桨保持一个上升的角度快速扫桨。这个技术和摇橹平移相同的。这样本来会翻船的就会恢复到躺倒的时候。然后你可以继续做高支撑的动作。(这个动作是摇橹支撑)
Sometimes the paddle stroke does not give you a brace that lasts long enough. What happens is that the support vanishes and the blade starts to sink under the water. Then you should quickly bring the blade up to surface by slicing the blade through water. After the blade is back to surface, start to sweep it horizontally back and forth against the surface and remember to keep the blade in a rising angle towards its direction. The principle of this technique is very much the same as when doing the sculling draw that is taught in chapter Moving sideways. Leaning towards the stern will make things easier. And if everything is done properly, you could continue sculling for as long as you like.
 
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟
 
 
持续练习,直到你掌握了左右两边的高位支撑。高支撑也是爱斯基摩翻滚的重要组成部分,会了高位支撑和摇橹支撑,学习爱斯基摩翻滚也会简单很多。
Keep practising and fooling until you master the high brace well enough on both sides. High brace is also a big part of doing an eskimo roll, so learning it next should not be too hard.
 
皮划艇 折叠皮划艇 海洋舟 澎逸 独木舟